《Bad Apple》音乐与视频下载

  • 音乐下载

日语原版
中文《红颜》翻唱版
英语翻唱版

  • 视频预览

日语原版
中文《红颜》翻唱版
英语翻唱版

  • 视频下载

Bad Apple各种版本合集

PS:包含影绘版、沙绘版、投影版、Excel版、JavaScript网页版、WinXP版、Vim版、XP桌面版、Word版、cmd版、扫雷版、魔兽版等日文版;中文《红颜》版;英文版。

  • 音乐歌词

  1. 原曲:东方幻想乡/BadApple!!

  2. Vocal:nomico
    サークル:Alstroemeria Records
    社团:Alstroemeria Records
    アルバム:Lovelight
    专辑:Lovelight
    Arranger:Masayoshi Minoshima

    na ga re te ku to ki no na ka de de mo ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte
    ながれてく ときのなかででも けだるさが ほらグルグルまわって
    流 れてく 时 の中 ででも 气だるさが ほらグルグル回 って
    就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
    wa ta si ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
    わたしから はなれるこころも みえないわ そうしらない?
    私 から 离 れる心 も 见えないわ そう知らない?
    我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
    ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te
    じぶんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
    自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され续 けて
    就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
    si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa ta si wa wa ta si so re da ke
    しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
    知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
    周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
    yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba
    ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じぶんのことば?
    梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无驮な 自分 の言 叶?
    在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
    ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
    かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
    悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
    悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
    to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra
    とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうわのそら
    户惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
    就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
    mo si wa ta si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
    もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
    もし私 から 动 くのならば すべて变えるのなら 黑 にする
    若我试着改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
    ko n na ji bu n ni mi ra i wa a ru no ko n na se ka i ni wa ta si wa i ru no
    こんなじふんに みらいはあるの? こんなせかいに わたしはいるの?
    こんな自分 に 未来 はあるの? こんな世界 に 私 はいるの?
    这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
    i ma se tu na i no i ma ka na si i no ji bu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma
    いませつないの? いまかなしいの? じふんのことも わからないまま
    今 切 ないの? 今 悲 しいの? 自分 の事 も わからないまま
    现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
    a yu mu ko to sa e tu ka re ru da ke yo hi to no ko to na do si ri mo si na i wa
    あゆむことさえ つかれるだけよ ひとのことなど しりもしないわ
    步 む事 さえ 疲 れるだけよ 人 の事 など 知りもしないわ
    就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什么的 干脆也别去了解了
    ko n na wa ta si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
    こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
    こんな私 も 变われるもなら もし变われるのなら 白 になる?
    这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
    na ga re te ku to ki no na ka de de mo ki da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte
    ながれてく ときのなかででも きだるさが ほらグルグルまわって
    流 れてく 时 の中 ででも 气だるさが ほらグルグル回って
    就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
    wa ta si ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
    わたしから はなれるこころも みえないわ そうしらない?
    私 から 离 れる心 も 见えないわ そう知らない?
    我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
    ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
    じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
    自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され续 けて
    就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
    si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa ta si wa wa ta si so re da ke
    しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
    知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
    周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
    yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba
    ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
    梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无驮な 自分 の言 叶?
    在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
    ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
    かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
    悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
    悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
    to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra
    とまどうことば あたえられても じぶんのこころ ただうわのそら
    户惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
    就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
    mo si wa ta si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
    もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
    もし私 から 动 くのならば すべて变えるのなら 黑 にする
    若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
    mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no
    むだなじかんに みらいはあるの? こんなところに わたしはいるの?
    无駄な时间 に 未来 はあるの? こんな所 に 私 はいるの?
    蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
    wa da si no ko to wo i i ta i na ra ba ko to ba ni su ru no na ra ro ku de na si
    わたしのことを いいたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
    私 の事 を 言いたいならば 言 叶にするのなら 「ろくでなし」
    如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
    ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no ko n na ji ka n ni wa da si wa i ru no
    こんなところに わたしはいるの? こんなじかんに わたしはいるの?
    こんな所 に 私 はいるの? こんな时间 に 私 はいるの?
    我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
    ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
    こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
    こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
    这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
    i ma yu me ni te ru na ni mo mi te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
    いまゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
    今 梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
    今天在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
    ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
    かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
    悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
    悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
    to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n mo ko ko ro ta da u e no so ra
    とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
    戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
    就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
    mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
    もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
    もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
    若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
    u go ku no na ra ba u go ku no na ra ba su be te ko wa su wa su be te ko wa su wa
    うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ
    动 くのならば 动 くのならば すべて坏 すわ すべて坏 すわ
    想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
    ka na si mu na ra ba ka na si mu na ra ba wa ta si no ko ko ro si ro ku ka wa re ru
    かなしむならば かなしむならば わたしのこころ しろくかわれる?
    悲 しむならば 悲 しむならば 私 の心 白 く变われる?
    如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归虚无呢?
    a na da no ko to mo wa ta si no ko to mo su be te no ko to mo ma da si ra na i no
    あなたのことも わたしのことも すべてのことも まだしらないの
    贵 方の事 も 私 の事 も 全 ての事 も まだ知らないの
    不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
    o mo i ma bu ta wo a ke ta no na ra ba su be te ko wa su no na ra ku ro ni na re
    おもいまぶたを あけたのならば すべてこわすのなら くろになれ!!
    重 い目盖 を 开けたのならば すべて坏 すのなら 黑 になれ!!
    想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!

  3. 中文翻唱《红颜》歌词

  4. 春秋的西施 浣纱之时 妖娆女子
    沉鱼的身姿 却被范蠡当做复国棋子
    礼仪歌赋诗 吴王迷痴 耽误国事
    勾践复国日 却被沉江身死
    西汉的昭君 一心为君 君不领情
    悲愤塞外行 出行之时汉帝方才大惊
    落雁的身影 胡笳悲鸣 思乡之情
    为边关和平 被迫与子调情
    沉鱼落雁时
    人说闭月羞花时
    独守空闺谁人知
    清泪望月谁人知
    人说倾国倾城时
    人说红颜祸水时
    谁知献身为国事
    谁知塞外不得志
    拥有绝世的身姿
    无数文人的诗词
    无法改变的历史
    哀叹命运的造次
    千娇百媚的气质
    沦为强权的果实
    比起婀娜与多姿
    甘为平凡的女子
    寻寻觅觅人世间
    冷冷清清般孤单
    凄凄惨惨的战乱
    心有戚戚一声叹
    乍暖还寒难将息
    淡酒怎敌晚风急
    雁过伤心落花积
    独守窗前细雨滴
    十年生死两茫茫
    无需思量自难忘
    千里孤坟的惆怅
    如今无处话凄凉
    夜来幽梦忽还乡
    小轩窗前正梳妆
    相顾无言泪千行
    料得年年愁断肠
    三国的貂蝉 出身贫寒 艰难辗转
    闭月的容颜 沦为义父工具挑拨离间
    董卓的贪婪 武神奉先 掀起叛乱
    下邳攻防战 人已烟消云散
    大唐杨玉环 姿质丰艳 歌舞翩翩
    玄宗想霸占 “太真”被迫出家进驻道观
    羞花的俏脸 华清池畔 六宫无颜
    无奈安史乱 自尽乱军之间
    沉鱼落雁时
    人说闭月羞花时
    独守空闺谁人知
    清泪望月谁人知
    人说倾国倾城时
    人说红颜祸水时
    谁知献身为国事
    谁知替罪为君死
    拥有绝世的身姿
    无数文人的诗词
    无法改变的历史
    哀叹命运的造次
    千娇百媚的气质
    沦为强权的果实
    比起婀娜与多姿
    甘为平凡的女子
    美人为计凝眉愁
    一心报恩心无休
    强权身旁装娇羞
    情郎面前两泪流
    七夕佳节情人聚
    不知美人魂何居
    苍天无情终悲剧
    寒蝉鸣泣随风去
    回眸一笑百媚生
    春宵苦短朝无政
    三千宠爱在一身
    夜雨闻铃肠断声
    芙蓉如面柳如眉
    对此如何不泪垂
    曾经满堂妃子笑
    如今落叶红不归

  5. 英文版歌词

  6. Ever on and on I continue circling
    With nothing but my hate in a carousel of agony
    Till slowly I forget and my heart starts vanishing
    And suddenly I see that I can’t break free
    I’m slipping though the cracks of a dark eternity
    With nothing but my pain and the paralyzing agony
    To tell me who I am ,who I was
    Uncertainty enveloping my mind
    Till I can’t break Free ,
    And mabye it’s a dream
    Mabye nothing else is real
    But it wouldn’t mean a thing
    if I told you how I feel
    So I’m tired of all the pain,
    of the misery inside
    And I wish that I could live
    feeling nothing but the night
    You can tell me what to say
    You can tell me where to go
    But I doubt that I would care,
    and my heart would never know
    If I make another move
    there’ll be no more turning back
    Because everthing will change,
    and it all will fade to black
    WIll tommorrow ever come?
    Will I make it through the night?
    Will there ever be a place for the broken in the light?
    Am I hurting ?Am I sad?
    Should I stay ,or should I go?
    I’ve forgotten how to tell
    Did i ever even know?
    Can I take another step?
    I’ve done everything i can
    ALL the people that I see
    I will never understand
    If I find a way to change,
    If I step the light
    Then I’ll never be the same,
    and it all will fade to white
    Ever on and on I continue circling
    With nothing but my hate in a carousel of agony
    Till slowly I forget and my heat starts vanishing
    And suddenly I see that I can’t break free
    I’m slipping though the cracks of a dark eternity
    With nothing but my pain and the paralyzing agony
    To tell me who I am ,who I was
    Uncertainty enveloping my mind
    Till I can’t break Free ,
    And mabye it’s a dream
    Mabye nothing else is real
    But it wouldn’t mean a thing
    if I told you how I feel
    So I’m tired of all the pain,
    of the misery inside
    And I wish that I could live
    feeling nothing but the night
    You can tell me what to say
    You can tell me where to go
    But I doubt that I would care,
    and my heart would never know
    If I make another move
    there’ll be no more turning back
    Because everthing will change,
    and it all will fade to black
    If I make another move,
    if I take another step,
    then it all would fall apart
    There’d be nothing of me left
    If I’m crying in the wind,
    if I’m crying in the night,
    will there ever be a way?
    Will my heart return to white?
    Can you tell me who you are?
    Can you tell me where I am?
    I’ve forgotten how to see
    I’ve forgotten if I can
    If I opened up me eyes
    there’d be no more going back
    ’cause I’d throw it all away,
    and it all would fade to black